和製英語って・・・

マシンがミシン?

休日
私「何もないと説明するの難しいなぁ」「ハクバン(白板)買おうかなぁ」
妻「ホワイトボードでしょ」
私「・・・」

会社の従食でも
私「小ご飯!」
お姉さん「はい!小ライス」
私「・・・」


何で直さなアカンの!(和製英語!)

しかし、よぉ考えると私のブログ「ハンド100パーセント」
私も和製英語使ってますね。

人の事を言うのなら
「手縫い十割」ですヤン!

本当にこれもコミュニケーション!

私「レイコー!」
お兄さん「アイスコーヒーですね!」

また、やってしまった!

パソコン・アナログ・デジタル・・・こりゃ離れる事は出来ません!
和製英語!ありがとう!

「もったいない」外国で活躍している、日本語もありますから!